tag:blogger.com,1999:blog-6118684992941999992.post5630127057637241660..comments2023-03-28T11:59:43.675+02:00Comments on Entre Pucheros: El progreso de mi españolMacarenahttp://www.blogger.com/profile/06506107357085996286noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6118684992941999992.post-34426986990273662992010-03-12T15:50:14.938+01:002010-03-12T15:50:14.938+01:00Hola, Nuria. Esa historia me pasó hace mucho tiemp...Hola, Nuria. Esa historia me pasó hace mucho tiempo, pero no se me ha olvidado. Creo que aquel compañero de piso todavía debe estar riéndose. Ánimo con tu japonés. Yo también tengo que animarme. Saludos.Macarenahttps://www.blogger.com/profile/06506107357085996286noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6118684992941999992.post-75118818944735132792010-03-12T15:48:31.845+01:002010-03-12T15:48:31.845+01:00Hola, David. Gracias por tu consejo para mejorar m...Hola, David. Gracias por tu consejo para mejorar mi español. Como antes escribí, gracias a mi estupenda máquina traductora, escribir español es mucho mejor que hablarlo. Ojalá, mi español vaya mejorando si hago lo que me aconsejas. Saludos.Macarenahttps://www.blogger.com/profile/06506107357085996286noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6118684992941999992.post-48896861812300687242010-03-12T09:55:54.098+01:002010-03-12T09:55:54.098+01:00Jajajajaja !! Qué buena historia, Macarena !!
No ...Jajajajaja !! Qué buena historia, Macarena !! <br />No te creas que yo en Japón también tengo encendida la televisión buena parte del tiempo, por dos motivos: Hideo está trabajando y digamos que la vocecilla de la tele me hace compañía, y luego, poco a poco, vas asimilando el idioma, y por tonto que parezca, entendiendo alguna conversación.<br />Es una cosa que echo de menos en España, ya que intento estudiar, a través de libros (donde estoy ahora es imposible ir auna academia de idomas) pero nada, por o que me di por vencida. Ya continuaré cuando vuelva a Japón el próximo Junio o Julio.<br />Y tú no te preocupes por tu español, que está muy bien !! En serio !! Y siempre ue tengas dudas con expresiones, pregúntanos ;-)<br />Un abrazo !!Nuriahttp://nihonmonamour.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6118684992941999992.post-32111915364775288252010-03-12T09:44:09.967+01:002010-03-12T09:44:09.967+01:00¡A mí me pasa lo mismo con el inglés! Como vea una...¡A mí me pasa lo mismo con el inglés! Como vea una peli en inglés sin subtitular sólo pillo expresiones sueltas, tengo muy mal oído para los idiomas (al menos para el de Shakespeare). Y es que creo que lo mejor para desenvolverse en un idioma es la terapia de inmersión: que todo el mundo te hable y todo lo que escuches sea en esa lengua. Seguro que después de tres años por aquí entiendes perfectamente el español.<br /><br />Con lo de la lectura hay algo que puedes hacer: leer cómics en español. El dibujo y el contexto hacen que puedas entender las expresiones que no conoces, y al ser los textos más cortos no cuestan tanto de leer como los libros. Mucha gente lee cómics para coger habilidad lectora en otros idiomas. Lo de los blogs también es buena técnica, y ver las películas o las series subtituladas también (ahora todas las TV tienen opción de subtítulos). <br /><br />Respecto a lo que decías el otro día de que no hablas el español tan bien como lo escribes, puede que sea más bien timidez, miedo a equivocarte al hablar. Porque cuando escribes tu nivel de castellano es altísimo, independientemente de que te tomes tu tiempo para revisar cada entrada. Ya nos leemos. ;)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02424742377842842623noreply@blogger.com