martes, 30 de marzo de 2010

La comida para llevar el Martes Santo

Por ejemplo, cuando vamos de picnic, al trabajo o a la escuela, a menudo nos llevamos desde casa la comida preparada para almorzar. Y para denominarlo tenemos la palabra "BENTOU". Parece que en español no hay una palabra concreta que plasme ese significado, así que tengo que decir "la comida para llevar".

Aunque no me gusta cocinar, hoy he preparado un "BENTOU" para picar y compartir con una amiga española. Sin embargo, me sigo preguntando: "¿En tales casos, qué comida se preparan los españoles generalmente?"

Tenemos un alimento que se llama "UMEBOSHI", que es una ciruela seca bañada en sal. El "UMEBOSHI" funciona como un conservante para la comida que llevamos, o sea, ponemos un "UMEBOSHI" dentro de la fiambrera para que la comida no se estropee. Pero no sé si hay algo como el "UMEBOSHI" en España.

El elemento principal del "BENTOU" es el "ONIGUIRI", que es una bola de arroz cocido con forma triangular. Dentro de la bola, se pueden poner varios alimentos, por ejemplo, el "UMEBOSHI", el atún, el bonito seco, las algas, etc. Alrededor de la base de la bola, se cubre con un alga "NORI". Es muy fácil de comer, y creo que será muy difícil encontrar a un japonés al que no le guste el "ONIGUIRI".

Un día, fui de picnic con unas amigas aquí en España. La mayoría era española, aunque también había una italiana. A la hora de comer, cada persona empezó por la comida que llevaba. Me interesaba mucho, es que quería saber qué tipo de comida traían y cómo hacían el "BENTOU".

En aquella ocasión, vi que alguien se traía la típica tortilla española, otra traía una ensaladilla, otra bien una lata de aceitunas, o bien, directamente, los fiambres empaquetados al vacío, e incluso había otra que traía la socorrida bolsa de patatas fritas. Y por supuesto que alguien se traía el bocadillo. No me sorprendí casi de nada. Es que todo cabía dentro de los límites de mi imaginación.

Yo traía el "ONIGUIRI" y varias comidas más, como la tortilla japonesa, el salteado de verduras dulces, etc. Lo preparé todo al estilo del "BENTOU", es decir, la presentación tenía que ser muy bonita a la vista cuando se abriese la tapa de la fiambrera. Así que en mi fiambrera, aparecían comidas variadas y cada una de ellas en pequeñas cantidades como en las tapas españolas.

Es muy diferente del estilo de España. Desde mi punto de vista, mis amigas metían gran cantidad de una sola comida en cada fiambrera. La tortilla española se guardaba en una fiambrera donde sólo había tortilla española. Eso no es el "BENTOU" sino "la comida para llevar". Ahora estoy de acuerdo en que no hay una palabra para el "BENTOU". Yo creo que el "BENTOU" japonés es un arte. Cuando visitéis Japón, quiero que probéis el "BENTOU" japonés.

No puedo olvidar la cara de mi amiga italiana cuando vio mi "BENTOU". Ella frunció el ceño como si dijera: "Qué cosa más rara. ¿Esto qué es?". Para ella, mi "ONIGUIRI" era una comida para marcianos. Tenía forma de triángulo, y llevaba como una servilleta negra que la cubría como para no mancharse las dedos.

Después de que le explicara que eso negro no era más que un trozo de alga, su cara se puso más severa. Me sentí muy orgullosa porque me parecía que yo era una persona muy especial. Je, je, je.

Así que hoy he preparado emparedados para que mi amiga española no tenga miedo de comer algas.



El almuerzo de hoy 30 de marzo de 2010:
Emparedados de huevo y emparedados de jamón cocido, queso y pepino.
Banderillas.
Tortilla japonesa.
Zumos.
Surtido de aperitivos dulces y salados.
Elaborado entre fogones por Macarena.

5 comentarios:

  1. Hola Macarena,

    A mí me gustan mucho los bentou, sobre todo porque aparte de estar rica la comida, da gusto mirarlos.
    Ya imagino que para las personas de aquí que no los conozcan, ver de repente una cajita con diferentes comidas bien ordenadas y en plan bonito tiene que ser cuando menos toda una sorpresa.

    Tu bentou del martes tiene muy buena pinta.
    Me gustaría preguntarte acerca de los sandwiches de huevo, de los que ya hablamos el otro día. ¿Llevan algo además de huevo picadito? Es que siempre me parecen que son muy suaves y por eso me gustan, pero no sé cómo se hace para que queden así. Al principio pensé en mayonesa, pero no me parece del todo que sea eso...

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  2. Definitivamente, aquí no cultivamos el arte del BENTOU ¡qué lástima! :(
    Lo normal es el bocadillo envuelto en papel de aluminio y la comida en fiambreras tipo tortilla, ensaladilla, patatas "aliñás".... Pero es que una de las grandes cualidades de la gastronomía japonesa es su elaborada presentación. ¡Todo entra por los ojos! (¿has visto el post de Nora sobre los dulces típicos de estas fechas, como el hanami dango?).

    Me sorprende que se cuide tanto la presentación incluso a nivel no profesional. Aquí quizás lo hagan los restaurantes lujosos, pero a nivel casero poco la verdad.

    La próxima vez que hagas Bentou nos pones una foto y admiramos tu obra. ¡Ah! El oniguiri lo conocía... de verlo en mangas y videojuegos. Siempre me pregunté qué sería aquella cosa blanca y negra que se comía Goku. ¡Ahora ya lo sé! El alga será como la que se usa para el makisushi ¿no? No es tan raro.

    Saludos y buen puente.

    ResponderEliminar
  3. Los bentou que he comido han sido los del shinkansen y los que, en alguna ocasión (especialmente algún domingo), compramos en el supermercado. Yo nunca os he hecho pero me pica la curiosidad por hacerlo.
    Y me apunto a lo del sandwich de huevo, que están muy buenos !!!
    Un abrazo !!

    ResponderEliminar
  4. Hola, Aran. Me alegro de que a ti te gustara el “BENTOU”. Y gracias por hablar bien de mi “BENTOU”. Esta vez no era exactamente el “BENTOU” habitual, porque llevé sandwiches, así que preparé poco más. Pero creo que no estaba mal del todo. Y sobre los sandwich de huevo, me temo que mi receta es muy simple. Se añade la mayonesa, una pizca de azúcar, sal y pimienta al gusto en el huevo duro. Pero según la receta de otras personas, se añade pepinillo picado, o polvo de curry, etc. Así que el huevo y la mayonesa son básicos. Los otros son al gusto. Siento no poder ayudarte mejor. Pero perdóname, es que no me gusta cocinar. Je, je, je. Saludos.

    Hola, David. He visto el “HANAMI DANGO” de la magnífica entrada de Nora. Ahora está despertando mi apetito de dulces japoneses. Los dulces japoneses son muy artísticos, verdad. No sé si vosotros disfrutaréis del sabor, pero seguro que podéis disfrutar de su buena pinta. El “ONIGUIRI” se forma con arroz y alga “NORI” que es exactamente como tú dices. Yo no soy amante de MANGAS, pero me interesa que contribuyan mucho en el intercambio cultural. Saludos.

    Hola, Nuria. A mí me gusta comer el “BENTOU” en el tren. Sobre todo el “BENTOU” que se vende en la estación, que se llama el “EKIBEN”, es uno de los placeres del viaje. Así que como tú haces, lo compro y lo como en el tren. El sandwich de huevo siempre ha tenido una buena acogida entre mis amigos españoles, es un acierto seguro. Me alegré mucho. Saludos.

    ResponderEliminar
  5. Hola de nuevo,
    Muchas gracias por tus indicaciones sobre los sandwiches de huevo. Creo que los que he tomado siempre son los más sencillos, sin pepinillos ni nada más. Así que probaré a hacerlos como me has dicho.
    ¡Saludos! :)

    ResponderEliminar