viernes, 31 de diciembre de 2010

La noche vieja 2010

He podido acabar casi todo lo que quería hacer dentro de este año. Me siento bastante bien preparada para acoger el año nuevo. Es la quinta noche vieja que paso en España, creo que este año será mejor que los otros.

Os agradezco mucho a todos vosotros que hayáis seguido mi blog con regularidad este año 2010. Especialmente, le doy las gracias a todos los que habéis aportado vuestros comentarios para hacer un blog mucho más interesante. De todas maneras, a mí no me gusta cocinar, pero me habéis ayudado a entender un poquito mejor vuestra receta española. Espero seguir contando con vuestra colaboración siempre que queráis compartir libremente vuestra opinión.

Y también agradezco a mi Rafa y a la selección española de fútbol todas aquellas satisfacciones que me dieron durante el 2010.

Esta vez voy a intentar comerme las doce uvas perfectamente.

¡Feliz año nuevo 2011!

El almuerzo de hoy 31 de diciembre de 2010:
Arroz en blanco.
Canapés de ensaladilla de patatas y cóctel de gambas.
Berenjena a la plancha con un toque de bonito seco y salsa de soja.
Tortilla de atún.
Elaborado entre fogones por Macarena.

jueves, 30 de diciembre de 2010

Como no soy fumadora

Mi padre es muy, pero que muy fumador. Durante toda la vida él lleva escandalizando a toda la familia, pero no hace ningún caso. Imagino que en todo el mundo es común ver una lucha entre los fumadores y los antifumadores.

En mi caso, yo no soy fumadora. Aunque nadie me creería, nunca he fumado en ningún momento de mi vida. Por supuesto que no tengo ninguna experiencia de probar el tabaco ni por curiosidad. Y aunque sí que soy una auténtica cervecera, soy una antifumadora empedernida.

Para los antifumadores, creo que es muy grato que el mundo vaya progresando hacia la dirección antitabaco. No cabe duda de que para los fumadores será totalmente incómodo. Así que es muy fácil imaginar que esta lucha entre los tabaquistas y los antitabaquistas siga para siempre.

Como no soy fumadora, francamente, no quiero que nadie fume cerca de mí. Lo que más me molesta es el humo. Además, se dice que el humo de segunda mano es peor para la salud de los no fumadores. Pero en realidad, hay muchos fumadores tanto en España como en Japón y yo también conozco muchas personas que son fumadoras.

En Japón, creo que hay más sitios protegidos severamente para los no fumadores que en España. Así que, cuando quedaba con mi amiga fumadora, a veces, mi amiga tenía que aguantarse las ganas de fumar, o al contrario, yo aguantaba el ambiente de humo para que mi amiga pudiera fumar. Era algo empatado.

Por otro lado, en España, aunque parece que hay una ley antitabaco, todavía hay muchos bares donde se puede fumar libremente, por lo menos, desde mi punto de vista.

El otro día, fui a un bar para almorzar con los compañeros de una clase. Éramos ocho personas y había dos fumadoras entre nosotros. En cuanto nos sentamos alrededor de la mesa, ellas empezaron a fumar preguntándonos: "¿Alguien quiere fumar?" Sentía que aquí en España también aumentaba el número de mujeres fumadoras tal como pasa en Japón, aunque no quisiera distinguir esto por la diferencia de sexo.

Lo que ocurrió fue que sentía algo contradictorio unos días después. Visité la casa de mi compañera, que era una de las dos fumadoras en la reunión del otro día. Me quedé unas horas en su casa tomando el té y charlando de nuestos asuntos.

A medio camino de la conversación, le apetecía fumar tabaco. Como yo sabía que ella era fumadora, no me sorprendí especialmente. Pero me sorprendió su comportamiento. Ella me dijo: "Macarena, voy a fumar un cigarrillo. Espera aquí, es que yo nunca fumo tabaco en mi casa. Siempre lo fumo fuera. Voy a salir al jardín."

Como yo no soy fumadora, no entiendo bien el pensamiento de los fumadores. La nicotina del tabaco ensucia las paredes o las cortinas de cualquier habitación, lo sé por mi experiencia junto a mi padre. Así que imagino que a ella tampoco le gusta ensuciar su casa con su tabaco, aunque no sé la verdad. Bueno, le entiendo, porque a mí tampoco me gusta ensuciar mi casa, y menos por la nicotina, es muy duro limpiar esa suciedad.

Pero lo incomprensible para mí es que ella no dudaba fumar en el bar donde estábamos almorzando. Mi interpretación es la siguiente, ella valora su casa más que el daño que hace a la salud de la gente a su alrededor. Le daba igual ensuciar el bar porque no era su casa. Esa era mi impresión. ¿Estoy equivocada?

¿Vendrá algún día en que acabe el conflicto entre los fumadores y los no fumadores?


PD. Hoy no he cocinado nada de nada.

miércoles, 29 de diciembre de 2010

El conflicto estacional

Como soy japonesa y sigo conservando mi espíritu japonés, durante esta época tengo ganas de solucionar todo lo que queda pendiente antes de que finalice el año. Como pensaba, el año nuevo es muy especial. Siempre está lleno de esperanza.

La columna vertebral de la vida se compone del vestido, el alimento y la vivienda. Este 2010, he hecho todo lo posible para cocinar bien, a pesar de que no me guste cocinar, así que tengo confianza en que ha resultado una buena alimentación. A lo mejor, nutrirme bien tiene relación con que voy estando rolliza. Me gustaría valorar mi esfuerzo en ese punto.

Entonces, en 2011, me gustaría concentrar todas mis energías en la vivienda. Tengo claro que quiero hacer todo lo posible por mejorar el rendimiento de mi esfuerzo para mantener la limpieza, el orden y la comodidad que necesito para sentirme bien.

Sin embargo, también quiero preparar todo en cierto grado para acoger el año nuevo con el sentimiento purificado. Quiero empezar el año nuevo con los productos nuevos, por ejemplo, la toalla nueva, la ropa interior nueva, etcétera. Creo que el año nuevo es muy adecuado para empezar a usar algo nuevo. Bueno, creo que es porque soy japonesa. No sé si me entendéis o no.

Lo que quiero decir es que, aunque me siento así, las rebajas me frenan porque, como soy buena ahorradora, no me conviene comprar hoy los productos que se rebajen dentro de unos diez días. Ese conflicto entre mi espíritu japonés y mi parte ahorradora siempre nace en el fin de año.

El almuerzo de hoy 29 de diciembre de 2010:
Aperitivo de salmón y pepino.
Tortelini de espinacas.
Ensalada de lechuga, maíz y aguacate.
Sopa de tomate con un toque de perejil.
Elaborado entre fogones por Macarena.

martes, 28 de diciembre de 2010

De lo que no me puedo deshacer

Paso a paso me voy deshaciendo de la ropa y de los objetos innecesarios. Pero hay cosas de las que no puedo deshacerme, aunque tenga suficiente o no las use frecuentemente. Se trata de los neceseres, que son mini bolsitas para guardar los productos de maquillaje o los objetos pequeños.

Me he dado cuenta de que soy una maniática del neceser. Cuando encuentro neceseres en una tienda, me sobreexcito tanto que no puedo marcharme de la sección. Puedo pasar un rato demasiado largo mirando y contemplando los diferentes neceseres que hay enfrente de mí. Es un momento muy, pero que muy feliz.

Este verano, cuando fui a la tienda de cien yenes en Japón, mi padre me llamó la atención. En esa tienda se vendían muchos tipos de neceseres, además, todos costaban tan sólo cien yenes. Encima, me sorprendió su calidad porque era suficientemente buena. Por añadidura, el diseño coincidía completamente con mi gusto. Por consiguiente, no pude moverme de esa sección hasta que agoté el límite de la paciencia de mi padre. Aunque costaran sólo cien yenes, estaba dudando mucho qué elegir. Sí, porque soy una buena ahorradora. No se dice una tacaña.

Lo que pasa es que hoy he visto una caja donde guardo mis neceseres y me he quedado atónita por el número de neceseres. Además, todos son muy bonitos y sólo mirarlos me hace feliz. ¡¡¡Ah, no puedo deshaceme de ellos!!!

El problema es que el neceser es muy económico, no cuesta tanto como el bolso, la ropa o los zapatos. Es decir, es muy fácil decidirse a comprarlo porque no daña mi economía. En consecuencia, tengo un montón. Sí, no es por mi culpa, la culpa es del precio.

Bueno, voy a aplazar la decisión sobre este asunto para la próxima sesión.

El almuerzo de hoy 28 de diciembre de 2010:
Arroz en blanco.
Ensalada de lechuga, zanahoria y maíz.
Pez espada a la plancha con salsa TERIYAKI, champiñones, judías verdes y huevo duro de codorniz.
Elaborado entre fogones por Macarena.

lunes, 27 de diciembre de 2010

Los deberes para 2011

Estoy muy desasosegada, será porque estamos en diciembre. Cada día me voy preparando poco a poco para acoger el año nuevo, pero hace muy mal tiempo por donde yo vivo, últimamente no se avanza nada. Ojalá, pueda empezar mi 2011 con todo en orden y reluciente.

Estoy ordenando mis prendas. Me estoy desapropiando de la ropa que no uso desde hace tiempo y que ya no me gusta tanto. Aunque todavía esté en buen estado para usarla, hay un sitio limitado donde guardarla y la que ya no está de moda no me apetece ponérmela. Así que adoptando una actitud severa para mi bien, la desecho.

Sin embargo, la acción de desechar mi ropa siempre me cuesta mucho trabajo. Es que es muy fácil sentirme culpable. Además, aunque no me pongo esa ropa, una vez que empiezo a pensar que esa ropa la he traído desde Japón, embota mi desición de deshacerme de ella. Me meto en un lío, pero cuando supero ese sufrimiento, creo que llego a reflexionar sobre mi conducta para tratar las cosas con más cuidado.

En realidad, tengo muchas cuestiones de las que no me puedo deshacer, pero tampoco sé cómo tratarlas. Esos asuntos no son sólo materiales, sino también de relaciones interpersonales y de recuerdos, más bien, sobre mí misma. En 2011, me gustaría afrontar esos proyectos y librarme de mis ataduras físicamente y mentalmente. Tengo que creer en la Macarena del futuro.

El almuerzo de hoy 27 de diciembre de 2010:
Espaguetis con salsa casera de tomate, nata, pimiento rojo, champiñones y béicon.
Ensalada de lechuga, maíz, tomate, huevos duros de codorníz y jamón serrano.
Estofado de ayer.
Elaborado entre fogones por Macarena.

domingo, 26 de diciembre de 2010

¿Cuál es el día de la Navidad?

Como soy japonesa y no soy religiosa, para mí la Navidad es un día para disfrutar, más que para celebrar. Personalmente, me he dado cuenta de que no es un día significativo para mí. En ese sentido, me siento profundamente japonesa.

Mientras preparaba la comida navideña, dejaba encendida la radio para que me hiciera companía. Aunque no le prestaba mucha atención, la radio hablaba algo sobre Jesucristo y luego ponía villancicos interminables. Espero no ofender a nadie, pero la verdad es que me sentía un poco aburrida.

Aquí en España, muchos actos anuales tienen relación con el catolicismo, o bien, hay muchas pinturas antiguas sobre temas religiosos, así que sentía la necesidad de conocer el catolicismo para entender mejor la cultura española. Entonces, como tengo muchas conocidas muy practicantes, recibí una catequesis a través de una de ellas.

Aunque todavía no lo he aprendido todo sobre el catolicismo, me ha servido de mucha ayuda, sobre todo, para comprender el tema de la Semana Santa. Además, cuando iba a ver museos, podía disfrutar las pinturas más que antes. Un poco de conocimiento ampliado me ayudaba bastante.

Sin embargo, aprender el catolisismo es demasiado difícil para mí. Como ya soy una adulta, necesito una explicación muy lógica para convencerme de todo. Además, las palabras peculiares sobre la religión me matan. Es que, en primer lugar, hay muchas palabras que nunca he escuchado ni he usado. En segundo lugar, aunque hay palabras que consulto en mi diccionario, tampoco entiendo bien su significado en japonés. Creo que todavía no estoy preparada para aprender el catolicismo por mis dificultades en cuanto al español.

Los festivos en Japón tienen las fechas concretas, aunque ahora hay alguna excepción. Entonces, cada año caían los festivos en las mismas fechas. Así que, cuando vine aquí, me extrañaba mucho que las fechas de la Semana Santa fueran cambiables. Pero ahora sé por qué. Aunque no estoy muy segura, estas fechas tienen relación con la luna. Si me equivoco, por favor, corregidme.

En realidad, cuando aprendí esto, me sentí muy extrañada. Es que el día del anivesario de la muerte de Jesús cambia cada año. Porque, por ejemplo, el día del anivesario de la muerte de mi abuelo es fijo. Ya lo sabéis, para mí esta peculiaridad es muy difícil de comprender.

Encima, lo que me confundía es que el cumpleaños de Jesús es un día fijo cada año. Pero eso es más fácil de entender para mí que la variación del día de su muerte. Porque en mi cumpleaños o el cumpleaños de mi Rafa, la fecha no cambia cada año según la luna o el sol.

Pero lo que me volvía loca totalmente y todavía no conozco bien es lo que mi catequista me dijo sin darle mayor importancia: "La verdad es que el nacimiento de Jesús no fue el 25 de diciembre, sino que probablemente fuera en agosto."

En ese momento, sobrepasó el límite de mi capacidad de comprensión. Es que, aunque no soy católica, tenía conocimiento de que la Navidad era el día que se celebra el cumpleaños de Jesucristo. Pero, entonces... ¿Qué celebramos en ese día?

El catolisismo es un misterio para mí.

El almuerzo de hoy 26 de diciembre de 2010:
Pan casero.
Estofado de carne de ternera, patatas, zanahorias, cebolla, guisantes, pimiento rojo y apio.
Ensalada de lechuga, maíz, pepino, tomate, brécol y huevos duros de codorniz.
Mandarinas al natural.
Elaborado entre fogones por Macarena.

sábado, 25 de diciembre de 2010

El día de la Navidad

¡¡¡Feliz Navidad en 2010!!!


El belén de Macarena.

Las palabritas del niño Jesús: "Hoy voy."

Me pregunto hasta cuándo tendré que comer la misma comida... Pues, aunque me alegra no tener que cocinar algo más, echo de menos disfrutar otro sabor. Es que no me gusta cocinar.

Tapas de Navidad para el 25 de diciembre de 2010:
Vino blanco.
Surtido de queso.
Disfrutado por Macarena.

viernes, 24 de diciembre de 2010

La noche buena

¡¡¡Feliz Noche Buena a todos!!!

El almuerzo de la noche buena 24 de diciembre de 2010:
Una botella de vino tinto español con denominación de Castilla la Mancha.
Ensaladilla de lechuga, gambas, surimi, aguacate y maíz con salsa de cóctel.
Tarta navideña de SUSHI.
Pastel de carne de ternera, beicon, huevos duros con verduras al vapor: patatas, zanahorias y judías verdes.
Postre de pastel casero de yogur con caqui y kiwi.
Elaborado entre fogones por Macarena.

P.D.
¡¡¡Qué fallo he cometido!!!
He olvidado invitar a mi Rafa Nadal.
¡¡¡Qué pena!!!

jueves, 23 de diciembre de 2010

La realidad de la sociedad española

La verdad es que las imagenes que vi ayer a través de la televisión me dieron una impresión impactante. Por un lado, la gente armaba una juerga por la calle, en el bar, o donde fuera, bebiéndose una botella de champán de un tirón, o llorando por la emoción. Esa juerga fue por el resultado del sorteo de lotería. La gente rebosaba alegría como si hubiera disfrutado de toda la buena suerte de su vida.

En Japón, también hay loterías, las más famosas son las loterías de cada estación y la de fin de año. Si te tocara, podrías ser un millonario. Pero la diferencia con España es que, generalmente, nosotros jugamos la lotería individualmente, o sea, no la compartimos con nadie. Además, aunque no me ha tocado nunca, si tocara el premio, la gente se alegraría más discretamente o incluso secretamente. Nunca he visto en Japón una imagen como la que salía ayer en la televisión española. Eso fue muy chocante para mí.

Bueno, de todos modos, los que estaban llenos de tanta emoción eran gente corriente, aunque yo también lo soy. Es que escuchando la entrevista a los premiados, sentía algo indescriptible, o sea, sentía que me mostraban una realidad de España. La mayoría decía que iba a pagar la hipoteca o que no tenía trabajo desde hacía dos años, así que estaba muy contenta.

Desde mi punto de vista, la lotería es un sueño o una ilusión. Así que si me tocara, me gustaría gastar ese dinero inesperado en algo extraordinario, por ejemplo, algo de lujo, como un regalo especial para mí misma. Pero la entrevista a los premiados de ayer era tan real que incluso me hizo sentirme triste.

Por otro lado, también vi una imagen de un rico español, sí, mi Rafa. Lo que hizo mi Rafa era elogiable. Había un montón de partidarios y ellos colaboraban en el proyecto de la fundación de mi Rafa. La realidad es que había tantos partidarios de un deportista que sólo podía ser por la gran personalidad de mi Rafa. Sentía profundamente que él era querido por todos. Personalmente, me alegraba mucho que mi Rafa estuviera muy contento con lo que hizo. Él es una gran persona.

Sin embargo, después de ver la ceremonia de mi Rafa, vi la noticia del sorteo de lotería. Encontré tanta discrepancia entre las dos imagenes que me invadía un sentimiento contradictorio por algo tan inexplicable. España es muy complicada.

La cena de hoy 23 de diciembre de 2010:
Pan casero con queso untado.
Ensaladilla de macarrones, zanahoria, pepino, jamón cocido y huevos duros.
Yogur al natural.
Elaborada entre fogones por Macarena.

miércoles, 22 de diciembre de 2010

Ya lo suponía

Hoy sólo pude ver el último juego del partido de mi Rafa contra Roger. ¡Qué horrible!

En la televisión aparecía mucha gente llena de alegría por la lotería de navidad. ¡Qué insípido!

He ido a una fiesta de navidad de una clase a la que me he apuntado este año. ¡Qué aburrido!

Hoy todo era verdaderamente ofensivo. ¡Qué rabia!

Como me imaginaba, el mes de diciembre en España me cae fatal. El año próximo si puedo me evadiré de aquí.

Bueno, lo que pasa es que no entiendo el sistema de la loteria de navidad. ¿Personalmente puedo tomar parte en eso?

De todos modos, quiero que pase diciembre cuánto antes.

El almuerzo de hoy 22 de diciembre de 2010:
Pan casero recién hecho.
Ensalada de lechuga, jamón cocido de pavo, pasas, pepino y queso griego.
Guiso de carne de pollo, zanahorias, cebolla, patatas, maíz y guisantes.
Elaborado entre fogones por Macarena.

martes, 21 de diciembre de 2010

El futuro de un SAMURÁI

Ayer, leí un artículo sobre mi querido Rafa Nadal en un periódico gratuito, aunque lo que me extrañó fue que apareciera en la página de la sección de corazón, en vez de en una página de la sección de deportes.

Cuando estaba hojeando el periódico, de repente, mi Rafa me sonrió volviendo la cabeza hacia mí. Voy a poner más énfasis, mi Rafa me sonrió sólo a mí. Es totalmente cierto, es la pura verdad. Es que sólo yo estaba frente a la foto de mi Rafa. ¿Lo tenéis claro, verdad?

Bueno, lo más impactante era el título del artículo. Es que decía así: "El Tarzán de las pistas". ¿El Tarzán? ¿Mi Rafa?

Sin embargo, pronto me puse muy contenta, es que decia lo siguiente: "El tenista se transforma en un samurái cada vez que salta a la cancha." ¡SAMURÁI! ¡Conozco de dónde era el SAMURÁI! Aunque me extraña la tilde colocada encima de la vocal "A".

No sé qué impresión tienen los extranjeros sobre el SAMURÁI, pero creo que es una impresión positiva. Si mi Rafa fuera un SAMURÁI, sería imprescindible tener una mujer japonesa muy tradicional. Es que junto a un buen SAMURÁI siempre había una mujer brillante y súper preparada, era su mano derecha. ¡¡¡Ah, sé quién sería la mujer más adecuada para ocupar esa posición a lado de mi Rafa!!!

A través de este artículo, he aprendido una palabra nueva: "clan". Imaginando que yo pudiera llegar a ser un miembro de su clan familiar, me pusé muy nerviosa de tanta alegría. Pero merece la pena. ¿No os parece?

La verdad es que por casualidad he aprendido algo más leyendo ese artículo. El artículo describía detalladamente a su novia actual. Desde antes, sabía cómo fue su primer encuentro como pareja actual. Sin embargo, esta vez, he aprendido características de su personalidad y su fisonomía. Según el artículo, la novia actual de mi Rafa es "una morena guapa y estilizada". Además, es "una chica centrada, seria y discreta". "Nunca la verás en una disco o con bolsos de marca". Bueno, bueno.

Lo que pasa es que me he dado cuenta de que esa descripción se corresponde conmigo, es como si hablara sobre mí. ¡Qué casualidad! Pues mira, yo soy una morena "guapa" en España y "estilizada" desde mi punto de vista, aunque ahora voy españolizándome poco a poco. Además, soy una chica centrada, seria y discreta, como ya sabéis, a la que no le gusta cocinar. Además, yo nunca he ido a una discoteca, aunque me gustaría ir alguna vez, y no me interesan nada los bolsos de marca, aunque sea japonesa. ¡¡¡Ay!!! ¡¡¡La preferencia de mi Rafa es una mujer como yo!!!

Según el artículo, a mi Rafa no se le conoce más novia que la actual, su novia de toda la vida. O sea, como él está muy ocupado por el tenis, no tuvo ninguna ocasión para conocerme. ¡Qué lástima de mi Rafa!

Gracias a este artículo, mi futuro se vuelve más seguro y más luminoso. Para un SAMURÁI, es más adecuada una mujer japonesa que cualquiera de las demás opciones restantes. Palabra de japonesa de verdad.

El almuerzo de hoy 21 de diciembre de 2010:
Arroz frito con jamón cocido de pavo, cebolla, pimiento verde y huevos.
Ensalada de lechuga, zanahoria, pasas, atún y tomate.
Mandarinas al natural.
Elaborado entre fogones por Macarena.

lunes, 20 de diciembre de 2010

El esprint final de 2010

Hace una semana imaginaba que hoy gritaría heroicamente de alegría y por liberación de mis sentimientos. Sin embargo, no tenía ganas de gritar. No me sentía tan liberada como imaginaba. Bueno, creo que necesito tomar una cerveza bien fría.

En realidad, nos quedan sólo diez días para acabar 2010 y me quedan muchas tareas de casa pendientes. Además, tengo un montón de cosas que quiero hacer aprovechando estas vacaciones navideñas. Ojalá, pueda pasar estos días con buena salud. Creo que necesito tomar un buen vino tinto.

Una de las muchas cosas que deseo hacer es mejorar mi español. Es que últimamente tengo conciencia del estado de crisis que sufre mi español oral. Francamente, está peor de lo que pensaba, bastante mal, más bien, horrible, demasiado básico. ¿Creéis que necesito una cerveza bien fría?

En serio, creo que ya no puedo mejorar nada más mi español. No tengo un fundamento cierto, pero tengo confianza en esa previsión. Sí, estoy harta, plenamente harta de mi español. ¡¡¡Ah, harta, harta!!!

Empecé a escribir este blog esperando que ayudara a mi español oral. Lo que quiero es poder mantener una conversación, expresar mi opinión y defender lo que pienso. Puedo vivir en este país sin gran incomodidad con el nivel de español que tengo ahora. Pero no puedo disfrutar de la vida diaria con la gente, es que aún no puedo expresar con precisión todo lo que yo necesito decir exactamente. ¡¡¡Ah, estoy cansada, qué cansada!!!

Vivo en crisis lingüística permanentemente. Además, esta crisis ya lleva más de cuatro años conmigo. ¿Podría librarme de esta crisis si mi Rafa fuera mi marido algún día? Gracias a vivir en España, sé perfectamente que es muy difícil salir de una crisis. Encima, estoy muy segura de que ambas crisis, la crisis económica de España y mi crisis lingüística, no se acabarán dentro del año 2010. Ojalá, mi crisis se acabe más rápido que la crisis económica mundial.

El almuerzo de hoy 20 de diciembre de 2010:
Arroz en blanco.
Verduras cocidas: zanahoria, brécol y judías verdes con mayonesa.
Beicon, champiñones a la plancha y huevo frito.
Mandarinas al natural.
Elaborado entre fogones por Macarena.

domingo, 19 de diciembre de 2010

La tortura anual

El otro día, hablaba en el autobús con una compañera de clase durante el camino de vuelta a casa. Conversamos sobre asuntos generales, como que ahora estamos en la época navideña, hablamos sobre la manera tradicional de pasar estas fechas en España.

Ella subrayó cuánto placer las reuniones familiares seguidas hasta el día de los Reyes. Según ella, cada año se reúne "toda la familia" en casa de algún familiar y comen juntos. Según ella, eso es el placer máximo.

Le pregunté si no se cansaría nunca de esa reunión anual, repetida año tras año y con los mismos miembros. Según ella, la reunión familiar es súper divertida. Supongo que los miembros de su familia serán súper fiesteros.

Lo que pasa es que, cuando llegan estas fechas, en el tablón que visito siempre empiezan a quejarse de dicha reunión familiar que tienen las japonesas con su familia de España. Para ellas, la reunión familiar es una tortura, necesitan mucha paciencia, sienten mucho estrés, si fuera posible, les encantaría faltar. Como yo no lo he experimentado, no puedo opinar sobre algo que no sé. Pero me sorprende mucho la diferencia de opinión entre una compañera española y las japonesas que viven por esta tierra.

Las razones principales por las que no les gusta esta reunión a las japonesas son que la suegra insiste mucho en que coma más y más, que la comida es igual de pesada cada año y que no varía, que la conversación familiar es aburrida, etcétera. De todos modos, esa reunión es uno de los actos oficiales, así que parece que asisten a esa reunión con mucha paciencia.

Creo que la razón principal es que las japonesas tienen que asistir a una reunión con su familia política. Es que no tienen su propia familia en este país. En mayor o menor grado, creo que no existe una relación perfecta entre suegras y nueras. Además, hay gran diferencia cultural entre las españolas y las japonesas.

Bueno, dentro de poco, va a llegar ese día de tortura para la mayoría de las japonesas que viven en España, corrijo, sólo las que tienen familia política. Si fuérais amables, me gustaría que me enseñárais el encanto que tiene esa reunión familiar para que las japonesas no sufrieran más.

El almuerzo de hoy 19 de diciembre de 2010:
Arroz en blanco.
Verduras al vapor: patatas, judías verdes y champiñones con queso gratinado.
Carne de cerdo a la plancha con salsa de jengibre, ensalada de lechuga, zanahoria, pasas y tomate.
Plátano al natural con un toque de canela.
Elaborado entre fogones por Macarena.

sábado, 18 de diciembre de 2010

El transcurso del tiempo

Asisto regularmente a una clase a la que sigo apuntada desde hace más de dos años y este periodo es el tercero. Antes de mi clase, hay alguna clase para niños y me cruzo con muchos de esos niños a la hora de empezar mi clase.

Fue hace dos años cuando vi a ese niño por primera vez. Él participaba en una clase anterior a la mía. Me impresionó mucho porque el color de sus ojos era de un azul muy intenso, tenía el cabello muy rubio y la piel muy blanca. Me dió la siguiente impresión: ¡Qué lindo es aquel niño europeo!

Aunque había visto a muchos niños muy españoles, aquí no había visto a un niño tan europeo como él lo era para mí. Y ese niño todavía era bajo y no había mudado la voz, así que más que guapo me parecía muy lindo.

Más tarde, cuando lo he visto unos meses después, me sorprendí mucho porque su voz era la de un hombre, aunque su apariencia era tan linda como antes. Me dejé llevar por una emoción profunda pensando que así iba metamorfoseándose un niño en un hombre adulto.

Un cambio se había producido y no era sólo su voz. Por entonces, su actitud iba cambiando poco a poco. Antes era un muchacho bastante ingenuo y todavía era muy niño. Pero después de obtener su voz de adulto, desapareció su inocencia. Ya era un chico bastante europeo.

En cambio, él mantenía sus ojos muy azules y su cabello muy rubio. Sólo su piel iba tostándose diariamente y ahora tiene una aparencia más morena y sana. A mí me gustaría que él siguiera teniendo su piel blanca, pero bueno, él no tiene nada que ver conmigo, claro.

Hace poco que vi a ese chico desde muy de cerca y después de pasar mucho tiempo. Como antes, él era bajo de estatura, pero su aspecto era más adulto que antes. Él iba creciendo poco a poco para acercarse a la madurez de un hombre adulto. Sus ojos permanecían igual de azules, tampoco cambiaba el color de su pelo. Me alegraba mucho porque él seguía siendo un europeo tal como yo imagino.

Esta vez, él llevaba un pantalón corto, así que yo podía ver sus piernas al aire. Sus piernas estaban bastante tostadas por el sol, ya lucían la tonalidad morena de muchos españoles. Pero un momento después, me di cuenta de que algo iba invadiendo sus piernas. Sí, era el pelo. Sus piernas iban siendo velludas. ¡Por Dios! Hace dos años sus piernas parecían tener un tacto tan suave que daban ganas de tocarlas, aunque no lo hice, claro. Pero ahora no eran las piernas de un niño, ya eran las piernas de un hombre y me supuso un gran choque visual.

Me sorprende la velocidad de crecimiento de un niño, además, me ha interesado mucho cómo desarolla su aspecto tan europeo. Al mismo tiempo, sentía terror porque mi crecimiento, o sea, mi envejecimiento iría progresando tan rápido como el crecimiento de ese chico europeo. Muy cruelmente, el tiempo pasa muy rápido.

La cena ligera de hoy 18 de diciembre de 2010:
Aperitivos de tomate y pepino al natural.
Verduras al vapor: zanahoria y judías verdes.
Pasta espiral tricolor con salsa al pesto.
Manzana al natural.
Elaborada entre fogones por Macarena.