viernes, 11 de junio de 2010

Soy ignorante

Cuando empecé a vivir en España, me impresionó que en televisión española se trataran a diario las noticias sobre Sudamérica. Por supuesto que tenía conocimiento de que históricamente muchos países de Sudamérica fueron colonias de España. Pero para mí eso es algo que forma parte de mis estudios de la escuela, o sea, no lo sentía conectado con algo sólido de la realidad.

Por supuesto que en Japón se difunden noticias sobre Sudamérica pero, desde mi punto de vista, no sale tanto como aquí. Por eso recibí una impresión muy fuerte. Y a la vez, me di cuenta de que no tenía mucho conocimiento sobre Sudamérica. No quiero quitarme la culpa y echarla encima de la escuela donde yo aprendí, pero si se me permite como excusa, cuando aprendía la asignatura de geografía en el instituto, empezamos desde Asia, el sureste de Asia, el sur de Asia... Europa, Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica, y por último Oceanía. Ese era el orden de los textos de estudio más o menos.

Y no sé si ocurre en España, pero en Japón, más bien, en mi instituto, ocurría así. Teníamos que acabar un libro de texto durante un año. Por ejemplo, teníamos que aprender todo el contenido del libro de texto de geografía durante un año. Empezamos bien al principio del año. El profesor nos enseñó apasionadamente y detalladamente. También teníamos que hacer los exámenes cada trimestre para saber si habíamos entendido todo bien o no.

Bueno, el primer trimestre, normalmemte no había ningún problema sobre el adelanto de los estudios. Pero no sé por qué, en el segundo trimestre y, sobre todo, en el último trimestre, el profesor se puso un poco nervioso. Imaginaba que tenía algún problema sobre el progreso de los estudios. Por consiguiente, iba avanzando con mayor rapidez y nos enseñaba cada vez con menos atención. O sea, el profesor sólo pensaba en que tenía que llegar a la última página que teníamos que aprender en ese año.

Así que creo que le daba igual si nosotros entendíamos bien o no, él quería acabar su trabajo obligatorio. Entonces, por ejemplo, sobre la geografía aprendimos todo muy minuciosamente sobre Asia y Europa. Pero después, ya no teníamos el tiempo suficiente para aprender minuciosamente lo demás. Así que cuando aprendimos sobre Norteamérica y Sudamérica, aprendimos a grandes rasgos. A veces, el profesor nos dijo: "Leéis desde la página 102 hasta la página 145 en casa. ¿Vale?" Yo no tengo ningún recuerdo de si aprendimos sobre Oceanía con el profesor en el instituto.

Bueno, no es por culpa de mi profesor de instituto que yo tenga poco conocimiento de Sudamérica. A día de hoy, siempre puedo aprender de cualquier tema que tenga ganas de saber cuando quiera. En realidad, después del instituto, no aprendí voluntariamente algo más de Sudamérica. Pero ahora, Sudamérica es más cercana para mí y, a la vez, me quedo estupefacta por mi escaso conocimiento.

La razón por la que ahora he escrito este texto en mi blog es porque no sabía la diferencia exacta, y quizás todavía me equivoque, entre las siguientes palabras: Sudamérica, Latinoamérica, Iberoamética, Hispanoamérica. Lo más complicado para mí es la definición de "Latinoamérica", aunque he leído la definición en Wikipedia, no me siento clara.

Agradecería mucho que alguien me lo aclarara de forma sencilla para dejar de ser una chica ignorante. Qué vergüenza, pero es así...



El almuerzo de hoy 11 de junio de 2010:
Gazpacho tradicional.
Aperitivos cocidos de brécol y judías verdes.
Espaguetis con cebollitas rellenas de atún.
Carne de cerdo a la plancha con salsa de jengibre.
Salteado de pimiento verde y zanahoria y sésamo al vinagre balsámico.
Elaborado entre fogones por Macarena.

8 comentarios:

  1. Buff, esto tiene su complicación, pero ahí va: lo primero que debes saber es que los países latinoamericanos son los que fueron en el pasado colonias de España o Portugal, que eran los dos imperios colonialistas de la época (siglos XVI, XVII y XVIII). Y ahora va la definición:

    -Latinoamérica o Iberoamércia (son sinónimos): Cualquiera de los países que fueron colonias de los dos países de la Península Ibércia (formada por España y Portugal): Por tanto, Latinoamérica no sólo se refiere a Sudamérica, sino que también incluye a parte de Norte América (México), Centro América y El Caribe (Cuba, República Dominicana, Salvador, Guatemala, Costa Rica, Panamá...) y Sudamérica (desde Colombia y Venezuela hacia abajo).

    -Sudamérica: Aquí el componente cultural e histórico no importa, es una definición simplemente geográfica (son los países del cono sur de América). Por tanto no incluye ni a México ni a los países del Caribe o Centro América. Por ejemplo, no se te ocurra decirle a Coca que es suramericana.

    -Hispanoamérica: Es una definición cultural o histórica, e incluye a todos los países americanos de influencia española y donde, por tanto, se habla el español. Es decir sería México, Centro América, Caribe, y toda Sudamérica exceptooooooooo Brasil. ¿Por qué? Porque Brasil no es de influencia hispana sino portuguesa. Allí no se habla español sino portugués.

    En definitiva, si te quieres referir a todos los países americanos de influencia latina: Latinoamérica o Iberoamérica, lo abarca todo. Si te quieres referir a todos los países de habla hispana: Hispanoamérica (recuerda que no incluye a Brasil). Si te refieres al cono sur de América: Sudamérica (recuerda que no incluye México ni Centro América).

    Hay mucha gente que confunde Sudamérica con Latinoamérica o Hispanoamérica, eso es un error habitual. Y no te preocupes por la geografía y la historia, en todos sitios pasa lo mismo: sólo se estudia la historia relacionada con tu país, y la geografía se estudia tomando el país de uno como el centro. Y a mí me pasaba lo mismo en el instituto, los últimos temas del curso se daban más superficialmente porque se nos echaba el tiempo encima. Siempre nos sabíamos mejor la Primera y la Segunda Guerra Mundial que la Guerra Fría ;)

    ResponderEliminar
  2. David lo ha resumido muy bien.

    Iberoamerica y Latinoamerica son la misma cosa, aunque la primera palabra es mucho mas correcta.

    En verdad la palabra latinoamerica se invento en el siglo XIX, poco después de que las antiguas colonias españolas consiguieran la independencia de la metropoli.

    Recien conseguida la independencia los nuevos paises empezaron a crear una "identidad nacional" a marchas forzadas. Para esto las clases dirigentes decidieron que lo mejor era en la medida de lo posible olvidar el pasado español de los paises.

    Y claro las palabras Hispanoamerica e Iberoamerica, les recordaba su pasado constantemente. Por lo cual decidieron inventar la palabra Latinoamerica (es decir, la america con idiomas descendientes del latin) como sustituta de las anteriores.

    Mucha gente cuando empezo a emplearse el termino lo vieron absurdo. Pero resulta que justo en esa epoca la Francia de Napoleon III deseaba reducir la inflencia pòlitica de España en America, asi como de aumentar la suya propia. Principalmente para conseguir mercado para sus productos ya que historicamente la Hispanoamerica conseguia sus productos de España. Y tras la independencia de los países los mercados sudamericanos empezaron a abrirse. y Francia quería su parte del pastel

    Ellos (Francia), también veían el termino absurdo. Pero valía para sus intereses de reducir la influencia diplomática española en américa. Por lo cual Francia empleo toda su maquinaria propagandística para dar a conocer la nueva palabra e intentar hacer olvidar las viejas.

    Gracias a dios no lo consiguieron y aunque hoy es un termino que sobrevive con los demás parece que empieza a perder fuerza su uso.

    Me gusta la historia, pero esto lo he escrito de memoria, asi que es posible que contenga algun fallo. Pero basicamente el origen de la palabra Latinoamerica es este.

    Macarena, si algo no te quedo claro o tienes curiosidad por algún detalle pregunta sin problemas.

    Hasta la próxima.

    ResponderEliminar
  3. Hola, David y Primipilus.
    Muchas gracias por vuestra explicación. Yo estaba confundida sobre algo histórico y geográfico. Y seguro que utilizaba estas palabras equivocadamente.

    Sólo unas preguntas más, si no os importa. ¿Las países del continente americano que hablan francés pertenecen a "Latinoamérica"? España y Portugal pertenecen a "Iberoamérica", pero me pregunto si pertenecen a "Latinoamérica". ¿Francia pertenecen a alguna o no?
    Saludos.

    ResponderEliminar
  4. Hola buenas noches!!

    Creo que me meto donde no me llaman, pero esto mismo me lo explicaron una vez, y creo que es una explicación muy buena.

    -Hispanoamérica, hace referencia a los países de habla hispana (castellano),excolonias españolas

    -Iberoamérica, hace referencia a los países de habla castellana y portuguesa (península ibérica), excolonias españolas y portuguesas.

    -Latinoamérica, hace referencia a los países cuya habla desciende del latín, (castellano, portugués y francés).Incluye todas las excolonias españolas, portuguesas y francesas. Esto fue un truco de los franceses para meterse por el medio.

    Creo que es una regla que tiene su sentido y fácil de recordar. Luego cada uno usará la que más le guste, para referirse también a lo que más le guste.

    Gracias por leerme y perdón por las posibles incorrecciones.

    Buenas noches!!

    ResponderEliminar
  5. ¿Es Francia un país latino? Histórica y culturalmente lo es, porque su idioma es un "idioma romance" (que desciende del latín), aunque los pobres son tan sosos que cuesta decir que su cultura es latina (jeje, qué me perdonen los franceses). Como curiosidad, te diré que el latín es el idioma que hablaban en la antigüedad (antes de la Edad Media) en el Latio (hoy día Lazio), la región de Italia donde nació el Imperio Romano. Como los romanos dominaron toda Europa durante siglos, exportaron su idioma (el latín), sus costumbres y su Ley a todo el continente. Luego, en algunos países el latín evolucionó y se convirtió en otro idioma, los que conocemos como idiomas romances. Los más importantes son el español, el italiano, el francés y el portugués, por eso los extranjeros encontráis que estos idiomas son similares.

    Respecto a tu pregunta sobre los países americanos de habla francesa, pues nunca lo había pensado. Ahora mismo sólo recuerdo dos: Haití y Canadá; ¿se puede considerar Haití país latino? Puede que sí. ¿Canadá? Desde luego que no.

    Jajajaja, creo que te estoy liando más. Te resumo: Francia sí es un país latino (porque su idioma y su cultura es de origen latino), no es un país ibérico (porque no pertenece a la Península Ibérica), por tanto, los países de América del Sur donde se habla francés, sí son Latinoamérica; pero Canadá, donde también se habla francés, no es Latinoamérica. ¿Por qué? Porque geográficamente esta separado de los países latinoamericanos y culturalmente no tienen nada que ver entre sí.

    Y aquí se me plantea una cuestión, a ver qué opináis los demás: ¿podremos considerar Estados Unidos un país latino dentro de unos años? Casi el 40% de su población ya es de origen hispano, e históricamente, los estados del sur (los que tienen nombre español: California, Nevada, Texas, Nuevo México, Florida...) fueron colonias españolas. Hummmm...

    ResponderEliminar
  6. Hola, Miguel Ángel. Gracias por tu explicación. Tu definición me sienta muy bien. Me ha convencido. Lo más complicado es "Latinoamérica". Pero ahora estoy bastante clara. Muchas gracias. Saludos.

    Hola, David. Gracias por tu explicación. Cuánto más lo pienso, más confundida estoy. Me vuelvo loca. Pero creo que es complicado por causa de Francia. Jajajajajaja. He entendido que hay bastante relación con el idioma.
    Estados unidos será "Latinoamerica"... A mí no me suena bien ahora mismo. Saludos.

    ResponderEliminar
  7. Hola buenas tardes!!

    No te preocupes Macarena, que todo lo que hemos explicado, sólo sirve de México hacia abajo, es decir para Centroamérica y Sudamérica. De ahí para arriba es Norteamérica y eso de momento es intocable. Latinoamérica incluye todo Iberoamérica más las Guayanas, Haití, etc. Por cierto nosotros deberíamos decir "America Latina".
    Deseo que ahora sí tengas todo claro.

    Gracias por leerme

    Buenas tardes!!

    ResponderEliminar
  8. Hola, Miguel Ángel. Lo siento por responderte tan tarde. Ya estoy bastante clara, aunque en mi cabeza, a veces, tengo la costumbre de pensar que Méjico se incluye en Sudamérica y es porque habla español. Pero ya lo entiendo mucho mejor. Y aprovecho ahora para agradecerte tu ayuda. Saludos.

    ResponderEliminar